學術報告
文學走出去的二元互補——以葛浩文對莫言作品的翻譯為例
點擊數(shù):3408???? 發(fā)布日期:2019-12-11???? 發(fā)布部門:人文社科處????
主圖:???? 視頻:???? 攝影:
報告題目:文學走出去的二元互補——以葛浩文對莫言作品的翻譯為例
報告人姓名:朱振武
報告人簡介:
朱振武教授,博士生導師,作家、翻譯家,上海師范大學外國文學研究中心主任,國家重點學科比較文學與世界文學學科帶頭人,中國外國文學學會副秘書長。已經(jīng)完成國家課題3項,國家重點課題“當代漢學家中國文學英譯的策略與問題”首席專家,國家重大課題“非洲英語文學史”首席專家,在《中國社會科學》《文學評論》《外國文學評論》《中國翻譯》等重要雜志上發(fā)表論文200多篇,出版專著18部,譯著30部,編著50多部,發(fā)表小說、詩歌、散文和時評等100多篇,主持譯介的《達·芬奇密碼》等丹·布朗的文化懸疑小說及相關研究著作引起轟動,100多家主流媒體對他的文學翻譯、文學文化研究及教學方面的工作做過專題報道。
報告時間:2019年12月26日星期四下午2點30分
報告地點:教三502
舉辦部門:外國語學院 人文社科處